By Raza Elahi
Today, a TOI report -- “Only one well, 150 years old, for 10,000 villagers” – reminds me of the couplets I had said around two years back:
Ajab haal main hai insaan wahan
Jumla-e-taraaqi hai sunai diya jahan
Computer wo mobile se jorne ka to hai iraada
Par ab bhi mayassar nahi hai paani wahan
Sab ke maan ki baat hai ye bayaan
Rotii choti wo daal mahengi hai wahaan
Mashguul aap sarko ke nye naam main yahan
Par ab bhi kaafi sarken hain viraan wahan
(elahi.raza82@gmail.com)
(Meaning of some difficult words used above:
Mayassar == available;
Iraada == intention, desire;
Bayaan == statement, declaration;
Mashguul == engrossed, busy, engaged;
Nye == new)
This is the best topic and I like your blog So I will say you that pls continue this bcoz we need more posts like this type of blog.
ReplyDeleteRead more:- Petzl ICE AXES Quark price in Mumbai
thanks for liking it
Delete